Пятница, 17.05.2024, 11:17
Приветствуем Вас, Гость | RSS

AVIAFORUM.NET

Авиационный английский - Страница 3 - Авиационный форум АВИАФОРУМ.NET

Новые сообщения · Список пользователей · Правила авиафорума · Поиск по авиационному форуму · RSS
Модератор форума: adzyga, Ivan  
Авиационный форум АВИАФОРУМ.NET » Основной авиационный форум » Основной авиафорум » Авиационный английский
Авиационный английский
gerpirДата: Среда, 12.10.2011, 17:27 | Сообщение # 41
IX категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Репутация: 11
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Хухль, в числе прочего, переводит gears как шестерни. В стандартной задней стойке ведь шесть колес? Вот и получается: шестерни - туда, шестерни - сюда... )) Т.е. отличие может быть в том, что gears up, вероятно, применяется лишь в отношении больших лайнеров у которых шасси сформированы в шестерни (gears). Но это просто мое предположение. Все может быть гораздо проще, поскольку gear (без S) также переводится как "устройство" "механизм". Ну а с wнeels up - и так все понятно cool

Сообщение отредактировал gerpir - Среда, 12.10.2011, 17:36
 
Alex_NiДата: Среда, 12.10.2011, 18:49 | Сообщение # 42
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Н-да, как все запущено, я не знал.
 
gerpirДата: Среда, 12.10.2011, 19:11 | Сообщение # 43
IX категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Репутация: 11
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Quote (Baloo)
А то сейчас еще Unit говорят.
Ну во! Unit - это ведь как "блок" переводится. Т.е. Unit и gears, следуя этой логике, это наименования более точно описывающее шасси, как именно агрегат, узел, а не просто колеса (wнeels).. smile как вам такая версия?


Сообщение отредактировал gerpir - Среда, 12.10.2011, 20:27
 
gerpirДата: Среда, 12.10.2011, 22:35 | Сообщение # 44
IX категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Репутация: 11
Нарушения: 0%
Статус: Offline
how pilots SHOULD talk! blahblah

http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=reRRgEET6Kw

biggrin
 
Alex_NiДата: Среда, 12.10.2011, 22:45 | Сообщение # 45
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
1. Полный бред.
2. Есть ветка тренажер радиообмена, прошу туда, повеселимся на англицком, или на португальском.
 
adzygaДата: Среда, 12.10.2011, 23:00 | Сообщение # 46
I категория
Группа: Модераторы
Сообщений: 4250
Нарушения: 0%
Статус: Offline
PPL. Устный экзамен (1ч. 30 мин.)
http://www.youtube.com/watch?v=kr483zBbQKw&feature=related
 
adzygaДата: Четверг, 13.10.2011, 15:59 | Сообщение # 47
I категория
Группа: Модераторы
Сообщений: 4250
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Quote (Alex_Ni)
Есть ветка тренажер радиообмена, прошу туда, повеселимся на англицком, или на португальском.

Две ветки объединены в одну, с согласия их авторов. Название новой (ЭТОЙ) ветки тоже согласовано.
 
Alex_NiДата: Четверг, 13.10.2011, 16:25 | Сообщение # 48
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Уря! biggrin
 
demidДата: Пятница, 14.10.2011, 04:51 | Сообщение # 49
IV категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 707
Репутация: 246
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Про методики не слышал. Просто чем чаще встречаешь это в жизни (слышишь, читаешь), тем быстрее запомнишь.
 
Alex_NiДата: Пятница, 14.10.2011, 12:59 | Сообщение # 50
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Baloo, тебе б книжечки начать читать, сначала какие адаптированные (че нить наше а переводе), потом в натурале, потом посетить домик Шекспира...
Еще приемчик: слушать песни и пытаться их интерпретировать, именно излагать смысл, а не механически переводить. Это позволит тебе начать думать на языке, это самое главное. Пример "прямого" перевода Гамлета был у нас, оцени как ту же мысль выразил Пастернак.
И конечно, же ценняк от MAXа, заставь себя видеть сны на английском biggrin
А пока, как говаривал медведь Пух, правописание правильное, но почему-то хромает.
 
БялкинДата: Пятница, 14.10.2011, 14:43 | Сообщение # 51
IV категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 870
Репутация: 180
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Quote (Baloo)
Существует ли какая методика по запоминанию без зубрежки?

Существует, общение в языковой среде, причём сразу и с головой.
Alex_Ni, классный способ озвучил, про песни и Гамлета, я так супругу языку учу.
От себя добавлю - просмотр Голливудских фильмов в оригинале, тут в самом деле важно научится думать на другом языке, в быту, на работе, где угодно - сначала думаешь на английском-переводишь на русский, и только потом говоришь.
Но сначала надо в языковую среду попасть, если её нету, можно ею себя окружить.
Например, газеты на английском, tv на английском, будешь получать информацию о происходящем в мире на английском. Попробуй, поначалу взрыв мозга гарантирован, но будет интересно.
Есть ещё один способ - стимул называется, находишь себе дЭвушку англоязычную... Ну и там хошь - ни хошь выучишь... с ней же ругаться как то надо, отношения выяснять smile
 
Alex_NiДата: Пятница, 14.10.2011, 18:10 | Сообщение # 52
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Бялкин, biggrin , про дэвушку уже писал, захотел, мигом португальский освоил...
"Амор, и глазами так, зырк-зырк..."
 
Alex_NiДата: Суббота, 15.10.2011, 00:54 | Сообщение # 53
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Ну, как говорится, в добрый путь, да поможет вам Гарри Поттер...
 
БялкинДата: Суббота, 15.10.2011, 13:12 | Сообщение # 54
IV категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 870
Репутация: 180
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Americans are good, I can acquaint.
 
БялкинДата: Суббота, 15.10.2011, 13:14 | Сообщение # 55
IV категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 870
Репутация: 180
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Quote (Baloo)
I mean a way, not a girl.

It is possible to combine! biggrin
 
Alex_NiДата: Воскресенье, 16.10.2011, 04:05 | Сообщение # 56
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
O, yeah, it's a good idea. To make the first step on this way with delightful American.
Afro-American biggrin
 
БялкинДата: Воскресенье, 16.10.2011, 11:32 | Сообщение # 57
IV категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 870
Репутация: 180
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Afro-American girls my weakness biggrin
 
Alex_NiДата: Воскресенье, 16.10.2011, 12:25 | Сообщение # 58
V категория
Группа: Пользователи
Сообщений: 1001
Репутация: 192
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Now we can trust You, really "weakness", so that you have passed a verb biggrin
 
БялкинДата: Воскресенье, 16.10.2011, 16:23 | Сообщение # 59
IV категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 870
Репутация: 180
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Trust, but check! biggrin
 
Omut-cityДата: Воскресенье, 16.10.2011, 23:42 | Сообщение # 60
V категория
Группа: Почётный пользователь
Сообщений: 462
Репутация: 116
Нарушения: 0%
Статус: Offline
Hi guys! Do you speak about girls, really? It's cool)))
 
Авиационный форум АВИАФОРУМ.NET » Основной авиационный форум » Основной авиафорум » Авиационный английский
Поиск:

Copyright AVIAFORUM.NET © 2009-2014
Обратная связь - связаться с Администратором
Хостинг от uCoz